Pasaulio šalių himnai Žodžiai, vertimai, melodijos, istorija

Mauritanijos himnas

Mauritanijos nacionalinis himnas - نشيد وطني موريتاني

Muzikos autorius: Liaudis (aranžavo Tolija Nikiproveckis)
Žodžių autorius: Baba Uldas Šeichas
Sukurtas: XVIII a. (žodžiai)
Tapo himnu: 1960 m.
Kalba: Arabų
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis

Klausykite Mauritanijos himno (pilnas visų posmų įrašas su muzika ir žodžiais):

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Mauritanijos himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:

Būki padėjėjas Dievo, nedaryki to, kas uždrausta
Ir eiki su įstatymu kurį, kurį Jis nori, kad tu sektum,
Negalvoki, kad kas gali tau padėti ar pakenkti, išskyrus Jį,
Ir ženki išrinktojo keliu, ir mirki neišklydęs!
Nes kas buvo tinkama pirmam iš mūsų, tiks ir paskutiniam.
Ir paliki žmones kurie Dievui daro pikta.
Jie netaip suvokė Jį – kaip į save panašų – ir visokius pasiteisinimus kūrė.
Jie skelbė tvirtus teiginius ir rašalavo sąsiuvinius.
Jie lėmė karčią patirtį tiek klajokliams, tiek sėsliems žmonėms
Ir didžios nuodėmės jų naujovių lėmė menką palikimą.
Ir jei tave pakvies kas ginčyti jų teiginius,
Neginčyk jų, nebent viešai juos ginčyk.

كن للاله ناصرا وأنكر المناكرا
وكن مع الحق الذي يرضاك منك دائرا
ولا تعد نافعا سواه أو ضائرا
واسلك سبيل المصطفى ومت عليه سائرا
فما كفى والان أليسا يكفي لأخيرا
وكن لقوم احدثوا في أمره مهاجرا
قد موهوا بشبه واعتذروا معاذرا
وزعموا مزاعما وسودوا دفاترا
واحتنكوا أهل الفلا واحتنكوا الحواضرا
وأورثت أكابر بدعتها أصاغرا
وإن دعا مجادل في أمرهم إلى مرا
فلا تمار فيهم إلا مراء ظاهرا

Pastabos:

  • Himno žodžiuose jų autorius kalba apie daugybę sektų, kurios formavosi jam gyvam esant.