Pasaulio šalių himnai Žodžiai, vertimai, melodijos, istorija

Jungtinės Karalystės himnas

Dieve, sergėk karalienę (God Save the Queen)

Muzikos autorius: Nežinomas
Žodžių autorius: Nežinomas
Sukurtas: Nežinoma
Tapo himnu: 1745
Kalbos: Anglų
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis

Klausykite Jungtinės Karalystės himno (pilnas visų posmų įrašas su muzika ir žodžiais):

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Jungtinės Karalystės himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:

Dieve sergėk mūsų maloningą Karalienę,
Tegyvuoja mūsų kilni Karalienė,
Dieve sergėk Karalienę.
Padaryk ją nugalėjusia,
Laiminga ir šlovinga,
Kad mus valdytų ilgai:
Dieve sergėk Karalienę.

O Viešpatie, mūs Dieve, iškilk,
Išsklaidyk jos priešus,
Ir priversk juos žlugti;
Glumink jų politikus,
Žlugdyk jų suktus triukus,
Tavim mes grindžiame savo viltis,
Dieve sergėk mus visus.

Išrinktiniausias savo dovanas
Ant jos prašome išlieti,
Tevaldys ji ilgai.
Tegins ji mūs įstatymus,
Ir visad teiks mums priežastį
Dainuoti širdimi ir balsu,
Dieve, sergėk Karalienę.

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.

O Lord, our God, arise,
Scatter her enemies,
And make them fall.
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all.

Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen

Pastabos:

  • Kai Jungtinę Karalystę valdo karalius himno tekstas šiek tiek keičiamas: giedama "Dieve, sergėk karalių".
  • Vartojamas ir kaip Anglijos himnas. Kitos Jungtinės Karalystės dalys (Škotija, Šiaurės Airija bei Velsas) turi ir savus himnus.
  • Tai yra bene pirmasis pasaulio himnas. Todėl melodija itin išpopuliarėjo, ją savo himnams vartoja ir Lichtenšteinas bei Norvegija (karališkajam himnui), o seniau - ir daugiau šalių.

Comments (5) Trackbacks (0)
  1. Rašėte, kad jungtinės karalystės dalys: Škotija, Velsas ir Šiaurės airija turi ir savus himnus, Tačiau čia jų neradau, gal galite ir juos įtraukti į šią žiniatinklio svetainę? Taip pat įdomu būtų, jei įtrauktumėt atskirų JAV valstijų ir Vokietijos žemių himnus.

    • Škotija, Velsas ir Šiaurės Airija, nors ir nėra nepriklausomos, turi nepriklausomas sporto rinktines (futbolo, regbio), todėl bent jau tame kontekste turi turėti savo himnus.

      Tačiau tie himnai nėra oficialūs. Būdavo, kad tais pačiais metais per skirtingus čempionatus / sporto šakas būdavo giedami skirtingi himnai.

      Dažniausi yra šie himnai:
      Škotija – “Škotijos gėlė” (Flower of Scotland). Tačiau būdavo atliekama ir “Narsioji Škotija” (Scotland the Brave).
      Velsas – “Mano protėvių žemė” (Hen Wlad Fy Nhadau).
      Šiaurės Airija – “Londonderio arija” (Londonderry Air), tačiau kai kur naudojamas ir Airijos ar Jungtinės Karalystės himnas.

      Kol kas svetainė apsiriboja nepriklausomų valstybių himnais. Žemių, valstijų ir provincijų himnų yra tikrai gražių, tačiau jie atliekami rečiau, sunkiau rasti jų įrašus internete, be to, juos dažnai saugo autorių teisės.

  2. “Gracinga” būtų “graceful”. O “gracious”, mano nuomone, reikėtų versti kaip “maloningą” ar kaip panašiai. Mačiau, kad tas pat ir Bermudų himne. Daugiau nežiūrėjau.


Leave a comment

No trackbacks yet.