Egipto himnas
Tėvyne, tėvyne, tėvyne - بلادي بلادي بلادي
Muzikos autorius: Sajedas Darvišas
Žodžių autorius: Junis Al Kadis
Sukurtas: 1923 m.
Tapo himnu: 1979 m.
Kalba: Arabų
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis
Klausykite Egipto himno (pilnas visų posmų įrašas su muzika ir žodžiais):
Egipto himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:
PRIEDAINIS: Egipte! Motina visų žemių, PRIEDAINIS Egipte! Brangiausiasis brangakmeni PRIEDAINIS Egipte! Kilnūs tavo vaikai - PRIEDAINIS |
PRIEDAINIS: مصر يا أم البلاد PRIEDAINIS مصر انت أغلى درة PRIEDAINIS مصر اولادك كرام PRIEDAINIS |
Pastabos:
- Himno priedainio tekstas remiasi Turkijos vadovo Mustafos Kemalio Atatiurko kalba. Su Atatiurku himno autoriai palaikė ryšį.
May 21st, 2011 - 08:57
Pirmasis Egipto nacionalinis himnas sukurtas 1869 monarcho garbei. 1952 m. monarchinis rėžimas žlugo, o himnas buvo naudojamas Jungtinių Arabų Respublikų valstybės himne. 1960 m. Egipto himnu tapo itin išpopuliarėjusi Walla Zaman Ya Selahy. 1979 m. Egipto valstybės himnu himnu paskelbiamas Bilady, Bilady, Bilady. Įdomu tai, kad 1960-1979 m. laikotarpio himną (tik be žodžių) 1965-1981 m. naudojo ir Irakas, kuris siekė suvienyti arabų pasaulį. Egipto himno žodžių autorius – Mohammed Younis Al-Qadi (1888-1969); muzikos – Sayed Darwish (1892-1923). Pagarbiai… 🙂
May 21st, 2011 - 09:20
Dėkui už informaciją.
“Tėvyne, tėvyne, tėvyne”, beje, himnu paskelbtas po taikos sutarties su Izraeliu – senesnis himnas buvo karingas.