Indonezijos himnas
Didi Indonezija - Indonesia Raya
Muzikos autorius: Wage Rudolf Soepratman
Žodžių autorius: Wage Rudolf Soepratman
Sukurtas: 1928 m., 1944 m. pakeisti žodžiai
Tapo himnu: 1945 m.
Kalba: Malajų (oficialiai Indonezijoje vadinama Indonezijos kalba)
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis
Klausykite Indonezijos himno (dažniausiai giedamų posmų įrašas su muzika ir žodžiais):
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Indonezijos himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:
Indonezija, mano gimtinė Indonezija, mano pilietybė, Tegyvuoja žemė, tegyvuoja šalis; Didi Indonezija, laisva, laisva! Didi Indonezija, laisva, laisva! |
Indonesia, tanah airku Indonesia, kebangsaanku Hiduplah tanahku, hiduplah negeriku Indonesia Raya, merdeka, merdeka! Indonesia Raya, merdeka, merdeka! |
Pastabos:
- Iki Antrojo pasaulinio karo Indonezija buvo Olandijos kolonija. Todėl tada ši daina vietoje žodžių “merdeka, merdeka” (“laisva, laisva”) buvo dainuojama su žodžiais “mulia, mulia” (“garbinga”, “garbinga”). 1944 m., Indoneziją tuo metu okupavus japonams, bet jų valdžiai jau artėjant į pabaigą, žodžiai pakeisti.
- Nuo 1958 m. oficialus himnas yra tik pirmasis posmas ir priedainis.
Leave a comment