Argentinos himnas
Argentinos nacionalinis himnas - Himno Nacional Argentino
Muzikos autorius: José Blas Parera
Žodžių autorius: Vicente López y Planes
Sukurtas: 1813 m.
Tapo himnu: 1813 m.
Kalba: Ispanų
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis
Klausykite Argentinos himno (visų oficialių posmų įrašas su muzika ir žodžiais):
Argentinos himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:
Mirtingieji! Išgirskit šventą verksmą: „Laisvė! Laisvė! Laisvė!“ Jų garbingiausias sostas atvėrė Te lauro vainikai bus amžini |
Oíd, mortales, el grito sagrado: "¡Libertad, libertad, libertad!" Ya su trono dignísimo abrieron Sean eternos los laureles |
Meksikos himnas
Meksikos nacionalinis himnas - Himno Nacional Mexicano
Muzikos autorius: Chaimė Nuno Roka (Jaime Nunó Roca)
Žodžių autorius: Fransiskas Goncalesas Bokanegra (Francisco González Bocanegra)
Sukurtas: 1854 m.
Tapo himnu: 1943 m.
Kalba: Ispanų
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis
Klausykite Meksikos himno (visų oficialių posmų įrašas su muzika ir žodžiais):
Meksikos himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:
PRIEDAINIS: O tėvyne! Būki vainikuota alyvų vainikų PRIEDAINIS Karas, karas be paliaubų tam kas drįs PRIEDAINIS Brangi tėvyne, prieš tavo vaikams sudedant ginklus PRIEDAINIS Tėvyne, Tėvyne! Tavo sūnūs prisiekė PRIEDAINIS |
PRIEDAINIS: Ciña ¡oh Patria! tus sienes de oliva PRIEDAINIS ¡Guerra, guerra sin tregua al que intente PRIEDAINIS Antes, patria, que inermes tus hijos PRIEDAINIS ¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran PRIEDAINIS |
Pastabos:
- Himnas sukurtas paskelbus konkursą. Laimėjęs eilėraštis yra dešimties posmų, tačiau himne palikti tik keturi jų.
Jungtinių Amerikos Valstijų (JAV) himnas
Žvaigždėta vėliava - The Star-Spangled banner
Muzikos autorius: Džonas Stafordas Smitas (John Stafford Smith)
Žodžių autorius: Frensis Skotas Kėjus (Francis Scott Key)
Sukurtas: 1814
Tapo himnu: 1931
Kalba: Anglų
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis
Klausykite JAV himno (pirmojo ir paskutiniojo posmų įrašas su muzika ir žodžiais):
JAV himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:
O, sakyk, ar gali matyt ankstyvosios aušros šviesoje, Ant kranto blausiai matoma pro gilumų miglas, Ir kurgi ta gauja, prisiekusi puikybėje, O! Tegul bus taip per amžius, kai laisvieji stovės |
Oh, say can you see by the dawn's early light On the shore, dimly seen through the mists of the deep, And where is that band who so vauntingly swore Oh! thus be it ever, when freemen shall stand |
Pastabos:
- Himno tekstas parašytas Baltimorės mūšio prieš britus metu. Autorius F. S. Kėjus tuo metu buvo britų nelaisvėje. Naktį jis vis pažvelgdavo į gretimą amerikiečių Makhenrio Fortą ir žiūrėdavo, ar ant jo dar plazda JAV vėliava, o galbūt jį jau užėmė britai. Tačiau naktį vėliavą apšviesdavo tik “sviedinių raudonas spindesys” (1 posmas). Mūšiui rimstant Kėjus negalėjo matyti, kas triumfavo (kieno vėliava plazda). Vėliau saulė kilo ir vis aiškiau matėsi, kad virš forto tebeplazda ir liks plazdėti JAV vėliava.
- Paprastai atliekami tik vienas arba du himno posmai, nors oficialūs visi.
Jamaikos himnas
Jamaika, žeme mylima - Jamaica, Land We Love
Muzikos autorius: Robert Charles Lightbourne
Žodžių autorius: Hugh Braham Sherlock
Sukurtas: 1962
Tapo himnu: 1962
Kalba: Anglų
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis
Klausykite Jamaikos himno (pilnas visų posmų įrašas su muzika ir žodžiais):
Jamaikos himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:
Amžinasis Tėve, laimink mūsų žemę, Mokyk mus tikrosios pagarbos visiems, |
Eternal Father, bless our land Teach us true respect for all |