Jungtinių Amerikos Valstijų (JAV) himnas
Žvaigždėta vėliava - The Star-Spangled banner
Muzikos autorius: Džonas Stafordas Smitas (John Stafford Smith)
Žodžių autorius: Frensis Skotas Kėjus (Francis Scott Key)
Sukurtas: 1814
Tapo himnu: 1931
Kalba: Anglų
Vertimas į lietuvių kalbą: Augustinas Žemaitis
Klausykite JAV himno (pirmojo ir paskutiniojo posmų įrašas su muzika ir žodžiais):
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
JAV himno tekstas ir vertimas į lietuvių kalbą:
O, sakyk, ar gali matyt ankstyvosios aušros šviesoje, Ant kranto blausiai matoma pro gilumų miglas, Ir kurgi ta gauja, prisiekusi puikybėje, O! Tegul bus taip per amžius, kai laisvieji stovės |
Oh, say can you see by the dawn's early light On the shore, dimly seen through the mists of the deep, And where is that band who so vauntingly swore Oh! thus be it ever, when freemen shall stand |
Pastabos:
- Himno tekstas parašytas Baltimorės mūšio prieš britus metu. Autorius F. S. Kėjus tuo metu buvo britų nelaisvėje. Naktį jis vis pažvelgdavo į gretimą amerikiečių Makhenrio Fortą ir žiūrėdavo, ar ant jo dar plazda JAV vėliava, o galbūt jį jau užėmė britai. Tačiau naktį vėliavą apšviesdavo tik “sviedinių raudonas spindesys” (1 posmas). Mūšiui rimstant Kėjus negalėjo matyti, kas triumfavo (kieno vėliava plazda). Vėliau saulė kilo ir vis aiškiau matėsi, kad virš forto tebeplazda ir liks plazdėti JAV vėliava.
- Paprastai atliekami tik vienas arba du himno posmai, nors oficialūs visi.